4.2 niet-aangepaste Franse woorden
regel 4.B
In een woord dat nog als echt Frans wordt aangevoeld, blijven alle accenttekens staan. Dat geldt vooral voor woordgroepen*.
- tête-à-tête
- déjà vu
- maîtresse
- maître d'hôtel
- belle époque
- coûte que coûte
Het is moeilijk te beslissen of een Frans woord onder regel 4.A of regel 4.B valt. De Woordenlijst geeft uitsluitsel. Als een woord daar niet in voorkomt, dan is het waarschijnlijk een gelegenheidsontlening. We behouden dan de accenten.