4.1 Vernederlandste Franse woorden
regel 4.A
(1) Een Frans woord dat gangbaar is geworden in het Nederlands, verliest zijn accenttekens.
(2) Alleen de accenten op de e blijven behouden als dat nodig is om de uitspraak aan te geven.
(1) zonder accent
cheque
condoleance
controle
diner
ragout
Een uitzondering op de regel is het woord à in bijvoorbeeld tien à twaalf dagen.
(2) nodig voor uitspraak
ampère
café
enquête
première
scène
Als het accent niet nodig is voor de uitspraak, schrijven we het niet. Zo is er geen teken nodig op de eerste e van procedé, maar wel op de tweede.
dedain
depot
epoque
reverence
→ /ee/ op het eind van Franse woorden: 2.4